338东非裂谷兽丝融 (第2/2页)
寒潮刚过,又一场危机袭来——蝗灾复发。成片的蝗虫从草原飞来,落在刚长出新叶的桑苗上,转眼间就把几株桑苗的叶子啃得只剩叶脉。恩戈玛看着被啃的桑苗,眼泪都快掉下来了:“要是叶子被啃光,桑苗就活不成了,马赛族的文化真的要断了……”
莱玛突然想起埃塞俄比亚的“除虫菊驱虫法”:“东非草原的除虫菊,花朵榨出的汁能驱蝗虫!我们快去采除虫菊,榨汁喷在桑苗上!”众人立刻去草原上采摘除虫菊,小石头用石臼把花朵捣烂,榨出淡黄色的汁液,再和水按1:6的比例混合,装在喷壶里喷在桑苗和防风障上。奇迹般地,蝗虫闻到除虫菊汁的味道,纷纷飞向远处的草原,再也不敢靠近。守苗爷爷看着保住的桑苗,松了口气:“这除虫菊汁不仅能驱蝗虫,还能当叶面肥,桑苗吸收后,叶子会更绿。”
与此同时,阿琳和莱玛也跟着恩戈玛学起了马赛火山泥染桑丝兽皮织。每天上午,恩戈玛都会坐在篝火旁,借着高原的天光,手把手地教阿琳“火山泥染法”:“桑丝要先放在奈瓦沙湖的水里泡一天,泡软后再放进火山泥里,每天翻一次,泡三天才能染出深褐色。”她指着陶盆里的火山泥,“泡的时候要加一点盐,盐能让颜色更持久,不会一洗就掉。”
莱玛则试着改良传统兽皮处理。他把金合欢树皮粉和蜂蜡按3:1的比例混合,涂在鞣制后的兽皮上:“蜂蜡能让兽皮更柔软,还能防火山灰,比单纯用树皮粉鞣制耐用三倍。”他还教阿琳用桑丝和兽皮混织的技巧:“织的时候要把桑丝绕在兽皮纤维上,每三厘米打一个结,这样桑丝就不会掉,织锦也更结实。”
可第一次织出来的织锦,却出了问题——火山泥染的桑丝颜色不均,长颈鹿图腾的脖子歪歪扭扭,兽皮和桑丝的连接处还出现了脱线。娜奥米看着织坏的锦,眼圈红了:“这样的锦根本卖不出去,哥哥肯定还是要去内罗毕……”
恩戈玛摸了摸织坏的锦,突然说:“我们可以在火山泥里加一点羊油,羊油能让颜色更均匀,还能让桑丝更顺滑;织的时候,要把兽皮先固定在织机上,再穿桑丝,这样就不会脱线了。”
阿琳立刻按照恩戈玛的方法,在火山泥里加入羊油,搅拌均匀后再泡桑丝;织锦时,莱玛帮着把兽皮固定在织机的木架上,阿琳用梭子小心地穿引桑丝。这次织出来的织锦,火山泥染的桑丝颜色均匀深沉,长颈鹿图腾的脖子笔直修长,兽皮和桑丝紧密相连,再也没有脱线。当阿琳把织锦铺在牛皮上时,恩戈玛的眼睛亮了:“这就是我年轻时织的火山泥染桑丝兽皮织!颜色亮,又结实!”
接下来的日子里,阿琳和莱玛跟着恩戈玛改良织法:他们用羊油优化火山泥染,用木架固定兽皮,还把马赛族的新图腾——奈瓦沙湖、火山、马赛村落织进锦里,让织锦更有裂谷特色。当他们把第一块“火山纹兽丝织”拿到奈瓦沙湖的旅游集市上时,立刻被围了个水泄不通。
“这织锦多少钱?我要给东京的女儿当纪念!”一位来自日本的游客举着日元喊道,“我在东非旅行了一个月,从没见过这么有部落特色的织锦!”
一位来自英国的非遗手工品平台代表更是当场定下了三百八十块的订单:“我们要把这种织锦放在平台的‘非洲非遗’专区,还要邀请恩戈玛奶奶去伦敦做织法演示!”
卡伦看着被抢购的织锦,拉着恩戈玛的手说:“外婆,我不去内罗毕的工地了,我要跟着您学火山泥染和桑苗培育,以后把咱们的桑蚕产业做大,让马赛族的手艺传下去!”
产业活化方面也传来了好消息。卡玛联系了东非的六家生态旅游公司,开通了“裂谷桑蚕旅游线路”,游客可以来村落体验采桑、火山泥染、兽皮织锦,还能购买火山纹兽丝织;他还在村落旁建了“裂谷桑蚕技艺中心”,中心里设置了桑苗培育区、染织体验区、织锦销售区,每天都有很多马赛族的年轻人来学习。
莱玛则联合埃塞俄比亚、坦桑尼亚的兽皮匠人,成立了“东非兽丝织联盟”,定期在技艺中心举办织锦培训班,教大家用本地材料制作不同的织锦。“以后我们再也不用买外来的兽皮和染料了,用东非的羚羊皮、火山泥,就能织出漂亮的锦。”莱玛拿着一块刚织好的火山纹兽丝织,笑着说。
一个月后,东非大裂谷的桑园迎来了丰收。守苗爷爷培育的“裂谷抗寒蜜桑”长得郁郁葱葱,桑叶肥厚,带着淡淡的蜜香,叶片在防风障的保护下舒展,再也不怕低温和蝗灾;蚕宝宝吃了桑叶,吐出的蚕丝既有桑丝的柔滑,又有金合欢的韧性,被称为“裂谷蜜丝”。用这种蚕丝和鞣制后的羚羊皮混纺织成的火山纹兽丝织,颜色持久,手感厚实,上面的马赛战士、长颈鹿图腾在阳光下泛着深沉的火山褐,很快就成了国际非遗市场的抢手货。
恩戈玛的手经过精心护理,干裂的口子渐渐愈合,她决定举办一场“马赛桑蚕文化节”,邀请东非各国的部落代表和全球丝路桑蚕联盟的成员参加。节日当天,水源地旁的桑园里张灯结彩,到处挂满了火山纹兽丝织和桑蚕灯笼,织锦的火山褐与金合欢的黄花、草原的翠绿相映成趣,像一幅裂谷风情画。
恩戈玛带着娜奥米、卡伦和十几个年轻学徒,在桑园里演示火山泥染、兽皮鞣制和织锦技艺;守苗爷爷和卡玛则展示“裂谷抗寒蜜桑”的培育技术和保温系统;阿琳和莱玛合作,用裂谷蜜丝和羚羊皮,织出了一幅巨型挂毯,上面绣着东非大裂谷、奈瓦沙湖、马赛村落、火山图腾,边缘还缀着火山灰和除虫菊。
风澈站在挂毯前,对着众人说道:“东非大裂谷的故事告诉我们,哪怕在低温和蝗灾肆虐的高原上,传统桑蚕业也能绽放生机——只要我们尊重部落的生态智慧,用本土资源结合创新技术,就能让桑香飘遍每一片裂谷土地。接下来,联盟计划在奈瓦沙湖旁建立‘东非桑蚕生态基地’,让裂谷抗寒蜜桑和火山纹兽丝织走向更多东非国家。”
肯尼亚***长走上前,递给风澈一枚用火山岩雕刻的桑蚕徽章,上面刻着马赛战士图腾和大裂谷轮廓:“风澈先生,肯尼亚愿意代表东非国家加入全球丝路桑蚕联盟,成为非洲东部的分会,我们会用最大的努力,让东非的桑香永不消散。”
庆典的最后,所有人都来到桑园里,种下了新的裂谷抗寒蜜桑苗。娜奥米和年轻学徒们小心翼翼地扶着桑苗,阿琳和莱玛在桑苗旁系上了火山纹兽丝织的丝带,小石头则在每棵桑苗旁装了个迷你温度传感器:“以后不管在哪里,都能通过联盟的数据库看到这些桑苗的生长温度和土壤情况,再也不怕低温、蝗灾和染色问题了。”
夕阳西下时,东非大裂谷的余晖泛着金红色的光,洒在桑园里的新苗上,也洒在村落的茅草屋前。风澈望着远处驶来的英国非遗平台的货车,心里清楚,全球桑蚕的故事又多了一段新的篇章——从乌蒙山的紫纹蜜桑,到亚马逊的莓蓝羽丝织,从多瑙河畔的蓝纹彩织,到萨赫勒草原的红土蜜丝织,从加里曼丹的藤丝雨林织,从澳大利亚红土中心的红土沙纹蜜丝织,从密西西比河畔的河韵棉桑织,再到东非裂谷的火山纹兽丝织,每一缕丝线都连接着不同的文明,每一棵桑苗都扎根在不同的土地,而这些丝线和桑苗,终将织成一张覆盖全球的桑蚕网络,让天下桑香,永远流传。
一个月后,支援队返回乌蒙山。阿琳把火山纹兽丝织的配方和织法存入了全球桑蚕技术数据库,守苗爷爷则在“全球桑林”里种下了第一株裂谷抗寒蜜桑苗。博物馆里,新的展柜已经备好,里面陈列着东非的火山纹兽丝织、抗寒蜜桑苗标本,还有恩戈玛送给联盟的那套传了五代的火山泥染缸和木质织机。
风澈站在博物馆的窗前,望着窗外郁郁葱葱的桑林,想起了东非大裂谷上飘扬的联盟旗帜。他知道,这不是结束,而是新的开始——接下来,联盟还要去欧洲的斯堪的纳维亚半岛,探索寒带地区的桑蚕生态;还要去亚洲的阿拉伯半岛,挖掘沙漠边缘的桑蚕文化;还要去南美洲的安第斯山脉,研究高原桑蚕的种植技艺……只要还有一片土地渴望桑香,联盟的脚步就不会停下。
夜色渐深,博物馆里的展品在灯光下泛着柔和的光。那幅“丝路同心锦”依旧挂在最显眼的位置,如今,上面又多了几处新的图案——东非大裂谷的轮廓、马赛战士、奈瓦沙湖、火山纹兽丝织上的长颈鹿,它们与长城、亚马逊的橡胶树、多瑙河的向日葵、萨赫勒的羚羊、加里曼丹的犀鸟、澳大利亚的乌鲁鲁、密西西比的河龟、冰岛的极光、湄公河的渔船一起,构成了一幅愈发完整的全球桑蚕图景。而在这幅图景的边缘,那片留给斯堪的纳维亚半岛的空白,正等待着新的丝线去填满。
天下桑香,未完待续。